您现在的位置是: 首页 > 成语造句 成语造句
一身两役毋乃劳乎-一身两役造句
2025-01-01 15:25:31 10人已围观
简介1.架鹰牵狗文言文2.第四十九回 忤内侍朱穆遭囚 就外任陈龟拜表(3)3.杨柳如张绪文言文阅读4.关于钟馗的经典诗句5.张祖传文言文答案6.蜀卓氏文言文答案架鹰牵狗文言文1. 架鹰牵狗是什么意思 江城子。密州出猎 苏轼 老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍(2)。锦帽貂裘(3),千骑卷平冈(4)。
1.架鹰牵狗文言文
2.第四十九回 忤内侍朱穆遭囚 就外任陈龟拜表(3)
3.杨柳如张绪文言文阅读
4.关于钟馗的经典诗句
5.张祖传文言文答案
6.蜀卓氏文言文答案
架鹰牵狗文言文
1. 架鹰牵狗是什么意思
江城子。密州出猎
苏轼
老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍(2)。锦帽貂裘(3),千骑卷平冈(4)。为报倾城随太(5)守,亲射虎,看孙郎(6)。 酒酣胸胆尚开张(7),鬓微霜,又何妨(8)!持节云中,何日遣冯(9)?会挽雕弓如满月(10),西北望,射天狼(11)。
[作者简介]
苏轼(1037~1101)宋代文学家、书画家。字子瞻,一字和仲,号东坡居士。眉州眉山(今属四川)人。出身于寒门地主家庭。幼年承受家教,深受其父苏洵的熏陶,母程氏也曾“亲授以书”。既长,“学通经史,属文日数千言”(苏辙《东坡先生墓志铭》)。苏轼的作品具有广泛的影响。他热心奖掖后进,培植不少人才。他的作品在宋代广为流传,对宋代文学的发展起了重要作用。苏诗受到金代诗人、明代公安派作家和清代宗宋派诗人的推崇。其小品随笔更开明清小品文的先声。苏词直到清代,仍为陈维崧等词家所宗法。苏轼的大量作品,是他留给后人的珍贵遗产。
[注释]
(1)《江城子》:词牌名。《密州出猎》:词的的题目。密州:在今山东省诸城县。出猎:到郊外打猎。
(2)左牵黄:左手牵着黄狗。右擎(qíng情)苍:右臂托着苍鹰。古人出猎时常臂鹰牵狗。《太平御览》卷九二六引《史记》:“李斯临刑,思牵黄犬,臂苍鹰,出上蔡东门,不可得矣。”《梁书·张克传》也说:张克少时出猎,“左手臂鹰,右手牵狗”。
(3)锦帽貂裘:戴着华美鲜艳的帽子,穿着貂皮做的衣服。貂是一种鼠类动物,皮**或紫黑色,为珍贵的皮料。
(4)千骑:一般用来形容州郡长官出行时随从众多。骑是一人一马的合称。这句说,大批的人马在比较平坦的山冈上奔驰而过。
(5)报:告知。倾城:这里是全城的意思。太守:指作者自己。太守本为战国时对郡守的尊称,汉景帝时改郡守为太守,是一郡的最高行政官员。作者当时担任密州知州,其职位相当于汉代的太守。
(6)孙郎:指孙权。这里是作者自喻。《三国志·吴书·孙权传》载:建安二十三年(218)十月,“权将如吴,亲乘马,射虎于亭(在今江苏丹阳东)”。
(7)胸胆尚开张:胆气很壮,还有豪兴。
(8)霜;白。又,一作“有”。
(9)节:符节,古代使者所执,以作凭证。云中:郡名,治所在今内蒙古托克托东北。冯唐:汉文帝刘恒时的一个年老的郎官。当时,云中太守魏尚打败匈奴后,上书报功,因杀敌数字与实际情况稍有出入,获罪削职。冯唐向刘恒直言劝谏,刘恒便遣他持节赦魏尚,使复任云中守。事见《史记·冯唐列传》。以上两句,作者以魏尚自比,希望朝廷能够起用他。
(10)会:将要。雕弓:饰有彩绘的弓。如满月:形容拉弓如满月一样圆。
(11)天狼:星名,即狼星。古代传说,狼星出现,必有外来的侵掠。见《晋书·天文志》。这里用天狼隐指当时的西夏。
[译文]
让老夫也暂且抒发一回少年狂,左手牵扯着黄犬,右臂托着苍鹰。头上戴着锦缎做的帽子,身上穿着貂皮做的大衣,带领千余膘马席卷过小山冈,威武雄壮。为了酬报太守,人们倾城出动,紧随身后。我要亲自搭弓射虎,看!咱多像当年的孙权,英姿勃发,意气豪放。
酒意正浓时,胸怀更开阔,胆气更豪壮。两鬓已生出白发,这又算得了什么!遥想当年,冯唐手持文帝的符节去解救战将魏尚,使其免罪复职,什么时候朝廷能派遣冯唐式的义士来为我请命,让我像魏尚一样受到重用,戍边卫国呢?我也能拉开雕弓圆如满月,随时警惕地注视着西北方,勇敢地将利箭射向入侵之敌。
[讲析]
这首词作于熙宁八年(1075)冬。
作者在《与鲜于子骏书》中曾说:“数日前,猎于郊外,所获颇多,作得一阕,令东州壮士抵掌顿足而歌之,吹笛击鼓以为节,颇壮观也!”指的就是这首词。
这首词通过出猎场面的描写,表现了作者渴望亲临战场、卫国杀敌、建立功业的豪情壮志。全词感情奔放,气概豪迈。
2. 架鹰牵狗是什么意思江城子。
密州出猎 苏轼 老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍(2)。锦帽貂裘(3),千骑卷平冈(4)。
为报倾城随太(5)守,亲射虎,看孙郎(6)。 酒酣胸胆尚开张(7),鬓微霜,又何妨(8)!持节云中,何日遣冯(9)?会挽雕弓如满月(10),西北望,射天狼(11)。
[作者简介] 苏轼(1037~1101)宋代文学家、书画家。字子瞻,一字和仲,号东坡居士。
眉州眉山(今属四川)人。出身于寒门地主家庭。
幼年承受家教,深受其父苏洵的熏陶,母程氏也曾“亲授以书”。既长,“学通经史,属文日数千言”(苏辙《东坡先生墓志铭》)。
苏轼的作品具有广泛的影响。他热心奖掖后进,培植不少人才。
他的作品在宋代广为流传,对宋代文学的发展起了重要作用。苏诗受到金代诗人、明代公安派作家和清代宗宋派诗人的推崇。
其小品随笔更开明清小品文的先声。苏词直到清代,仍为陈维崧等词家所宗法。
苏轼的大量作品,是他留给后人的珍贵遗产。 [注释] (1)《江城子》:词牌名。
《密州出猎》:词的的题目。密州:在今山东省诸城县。
出猎:到郊外打猎。 (2)左牵黄:左手牵着黄狗。
右擎(qíng情)苍:右臂托着苍鹰。古人出猎时常臂鹰牵狗。
《太平御览》卷九二六引《史记》:“李斯临刑,思牵黄犬,臂苍鹰,出上蔡东门,不可得矣。”《梁书·张克传》也说:张克少时出猎,“左手臂鹰,右手牵狗”。
(3)锦帽貂裘:戴着华美鲜艳的帽子,穿着貂皮做的衣服。貂是一种鼠类动物,皮**或紫黑色,为珍贵的皮料。
(4)千骑:一般用来形容州郡长官出行时随从众多。骑是一人一马的合称。
这句说,大批的人马在比较平坦的山冈上奔驰而过。 (5)报:告知。
倾城:这里是全城的意思。太守:指作者自己。
太守本为战国时对郡守的尊称,汉景帝时改郡守为太守,是一郡的最高行政官员。作者当时担任密州知州,其职位相当于汉代的太守。
(6)孙郎:指孙权。这里是作者自喻。
《三国志·吴书·孙权传》载:建安二十三年(218)十月,“权将如吴,亲乘马,射虎于亭(在今江苏丹阳东)”。 (7)胸胆尚开张:胆气很壮,还有豪兴。
(8)霜;白。又,一作“有”。
(9)节:符节,古代使者所执,以作凭证。云中:郡名,治所在今内蒙古托克托东北。
冯唐:汉文帝刘恒时的一个年老的郎官。当时,云中太守魏尚打败匈奴后,上书报功,因杀敌数字与实际情况稍有出入,获罪削职。
冯唐向刘恒直言劝谏,刘恒便遣他持节赦魏尚,使复任云中守。事见《史记·冯唐列传》。
以上两句,作者以魏尚自比,希望朝廷能够起用他。 (10)会:将要。
雕弓:饰有彩绘的弓。如满月:形容拉弓如满月一样圆。
(11)天狼:星名,即狼星。古代传说,狼星出现,必有外来的侵掠。
见《晋书·天文志》。这里用天狼隐指当时的西夏。
[译文] 让老夫也暂且抒发一回少年狂,左手牵扯着黄犬,右臂托着苍鹰。头上戴着锦缎做的帽子,身上穿着貂皮做的大衣,带领千余膘马席卷过小山冈,威武雄壮。
为了酬报太守,人们倾城出动,紧随身后。我要亲自搭弓射虎,看!咱多像当年的孙权,英姿勃发,意气豪放。
酒意正浓时,胸怀更开阔,胆气更豪壮。两鬓已生出白发,这又算得了什么!遥想当年,冯唐手持文帝的符节去解救战将魏尚,使其免罪复职,什么时候朝廷能派遣冯唐式的义士来为我请命,让我像魏尚一样受到重用,戍边卫国呢?我也能拉开雕弓圆如满月,随时警惕地注视着西北方,勇敢地将利箭射向入侵之敌。
[讲析] 这首词作于熙宁八年(1075)冬。 作者在《与鲜于子骏书》中曾说:“数日前,猎于郊外,所获颇多,作得一阕,令东州壮士抵掌顿足而歌之,吹笛击鼓以为节,颇壮观也!”指的就是这首词。
这首词通过出猎场面的描写,表现了作者渴望亲临战场、卫国杀敌、建立功业的豪情壮志。全词感情奔放,气概豪迈。
3. 文言文猎犬毙鹰的翻译原文:
艾子有从禽之癖。畜一猎犬,甚能搏兔。艾子每出,必牵犬以自随。凡获兔,必出其心肝以与之,食莫不饫足。故凡获一兔,犬必摇尾以视艾子,自喜而待其饲也。
一日出猎,偶兔少而犬饥已甚。望草中二兔跃出,鹰翔而击之。兔狡,翻覆之际而犬已至,乃误 中其鹰,毙焉;而兔已走矣。艾子匆剧将鹰在手,叹恨之次,犬亦如前摇尾而自喜,顾艾子以待食。
艾子乃顾犬而骂曰:“这神狗犹自道我是里"
翻译:
艾子有打猎的癖好。养了一条猎犬,很能抓兔子。艾子每次出猎,必定牵狗跟着他。凡是猎得了兔子, 必定剖出兔子的心肝给它,它的食物没有不足够的。所以凡是抓到一只兔子,那狗必定摇着尾巴看着艾子,自觉得意而等待它的食物。 一天出猎,碰上那天兔子少而狗已经很饿了。望见草丛中两只兔子跃出,鹰飞过来袭击兔子。兔子狡猾,闪 躲翻滚之时狗也已经赶到,狗失误咬中了他的鹰,鹰了;兔子已经脱逃了。艾子慌忙拿了去的鹰在手里看,正处在叹息和愤恨之中,那狗还像以前一样地摇着尾巴自觉得意,看着艾子等待食物。艾子看着它骂道:“这蠢狗还自以为我说它对哩。”
4. 文言文猎犬毙鹰的翻译翻译:艾子有打猎的癖好。
养了一条猎犬,很能抓兔子。姿子每次出猎,必定牵狗跟着他。
凡是猎得了兔子,必定剖出兔子的心肝给它,它的食物没有不足够的。所以凡是抓到一只兔子,那狗必定摇着尾巴看着艾子,自觉得意而等待它的食物。
一天出猎,碰上那天兔子少而狗已经很饿了。望见草丛中两只兔子跃出,鹰飞过来袭击兔子。
兔子狡猾,闪躲翻滚之时狗也已经赶到,狗失误咬中他的了鹰,鹰了;兔子已经脱逃了。艾子慌忙拿了去的鹰在手里看,正处在叹息和愤恨之中,那狗还象以前一样地摇着尾巴自觉得意,看着艾子等待食物。
艾子看着它骂道:“这蠢狗还自以为我说它对哩。”(谢谢采纳)。
5. 神狗请赏的文言文的全部翻译艾子有从禽之僻,畜一猎犬,甚能搏兔。
艾子每出,必牵犬以自随。凡获兔,必出其心肝以与之食,莫不饫足。
故凡获一兔,犬必摇尾以视艾子,自喜而待其饲也。一日出猎,偶兔少,而犬饥已甚,望草中二兔跃出,鹰翔而击之。
兔狡,翻覆之际,而犬已至,乃误中其鹰,毙焉,而兔已走矣。艾子匆遽将鹰在手,叹恨之次,犬亦如前摇尾自喜,顾艾子以待食。
艾子乃顾犬而骂曰:“这神狗犹自道我是哩!” 艾子有追猎鸟兽的癖好,他喂养了一条猎狗,很能够捕捉兔子。艾子每次出去狩猎,必定牵着猎狗跟随自己。
每次捕捉到兔子后,艾子必定会掏出兔子的心肝给它吃,让它饱吃一顿。所以每当捕获到兔子后,猎狗就会摇着尾巴看着艾子,自己认为有功劳而等待艾子喂它心肝。
有一天艾子出猎,遇到兔子很少,而这时猎狗已经非常饿了,突然看见草丛中有两只兔子蹿出来,猎鹰马上飞过去击打兔子。兔子很狡猾,和猎鹰翻来覆去搏斗的时候,猎狗冲了过来,却咬中了猎鹰,猎鹰了,而兔子却逃跑了。
艾子急忙把鹰捧在手上,正痛心恼恨之时,那猎狗还像以前一样摇尾邀功,看着艾子,等待艾子给它食物。艾子盯着猎狗痛骂道:“你这条糊涂的狗,竟然还在这里自以为是哩!” 本寓意讽刺那些明知犯了错,还洋洋得意,自以为是的人。
以上为本人自己一字一句翻译,若满意,请采纳。
6. 文言文[奇鹰]翻译楚文王少时好猎。有人献一鹰。文王见之,爪距利,殊绝常鹰。故文网猎于云梦,置网云布,烟烧张天。毛群羽族,争噬竞搏;此鹰轩颈瞪目,无搏噬之志。王曰:“吾鹰所获以百数,汝鹰曾无奋意,将欺余邪?”献者曰:“若效于雉兔,臣岂敢献。”俄而,云际有一物翔,不辩其形。鹰遂竦翮而升,矗若飞电。许臾,雨堕如雪,雪下如雨。有大鸟坠地,度其两翅,广数十里。众莫能识。时有博物君子曰:“此大鹏雏也。”文王乃厚赏之。
楚文王喜好打猎,有人献给他一只鹰。他见这鹰与普通的鹰不一样,所以带它到云梦一
带打猎。一般的猎鹰、猎狗争着捕捉猎物,只有这只鹰瞪着眼睛远远地望着天边的云。不久
有一个东西出现在天空,分辨不出它的形状。这只鹰就振动翅膀升上天空,快得象闪电一
样。不一会,羽毛象下雪一样飘落下来,血象下雨一样洒落下来,有只大鸟掉到地上。估计
这只大鸟的翅膀,展开有几十里宽。当时有见识广博的人说:“这是大鹏的雏鸟啊!”文王重赏了他
7. 张充过而能改文言文答案张充过而能改
齐张充,绪①之子也。绪归吴,逢充猎, 右臂鹰,左牵狗。曰 :“一身两役,毋乃劳乎?”充拜曰:“充闻三十而立,今充二十九矣,请至来岁而敬易之。”绪曰:“过而能改,颜氏②子有焉。”及明年,便修改,多所该通,尤明《易》、《老》,能清言,有令③誉。”
译文可供参考:
齐人张充,是张绪的儿子。张绪回到吴地时,赶上张充打猎,(看到)他右臂上托着猎鹰,左手牵着猎狗。张绪(就教训儿子)说:“一个人同时做两件事,难道不累吗?”张充拜答道:”儿子听说三十而立,我今年二十九岁了,请让我来年恭谨改过吧。”到了第二提。张充便真的改过了,他认真学习,学问大增,尤其精通《易经》、《老子》,善于清谈,有美名。
8. 神狗请赏的文言文的全部翻译艾子有从禽之僻,畜一猎犬,甚能搏兔。
艾子每出,必牵犬以自随。凡获兔,必出其心肝以与之食,莫不饫足。
故凡获一兔,犬必摇尾以视艾子,自喜而待其饲也。一日出猎,偶兔少,而犬饥已甚,望草中二兔跃出,鹰翔而击之。
兔狡,翻覆之际,而犬已至,乃误中其鹰,毙焉,而兔已走矣。艾子匆遽将鹰在手,叹恨之次,犬亦如前摇尾自喜,顾艾子以待食。
艾子乃顾犬而骂曰:“这神狗犹自道我是哩!”艾子有追猎鸟兽的癖好,他喂养了一条猎狗,很能够捕捉兔子。艾子每次出去狩猎,必定牵着猎狗跟随自己。
每次捕捉到兔子后,艾子必定会掏出兔子的心肝给它吃,让它饱吃一顿。所以每当捕获到兔子后,猎狗就会摇着尾巴看着艾子,自己认为有功劳而等待艾子喂它心肝。
有一天艾子出猎,遇到兔子很少,而这时猎狗已经非常饿了,突然看见草丛中有两只兔子蹿出来,猎鹰马上飞过去击打兔子。兔子很狡猾,和猎鹰翻来覆去搏斗的时候,猎狗冲了过来,却咬中了猎鹰,猎鹰了,而兔子却逃跑了。
艾子急忙把鹰捧在手上,正痛心恼恨之时,那猎狗还像以前一样摇尾邀功,看着艾子,等待艾子给它食物。艾子盯着猎狗痛骂道:“你这条糊涂的狗,竟然还在这里自以为是哩!”本寓意讽刺那些明知犯了错,还洋洋得意,自以为是的人。
以上为本人自己一字一句翻译,若满意,请采纳。
9. 张充过而能改文言文答案张充过而能改 齐张充,绪①之子也。
绪归吴,逢充猎, 右臂鹰,左牵狗。曰 :“一身两役,毋乃劳乎?”充拜曰:“充闻三十而立,今充二十九矣,请至来岁而敬易之。”
绪曰:“过而能改,颜氏②子有焉。”及明年,便修改,多所该通,尤明《易》、《老》,能清言,有令③誉。”
译文可供参考: 齐人张充,是张绪的儿子。张绪回到吴地时,赶上张充打猎,(看到)他右臂上托着猎鹰,左手牵着猎狗。
张绪(就教训儿子)说:“一个人同时做两件事,难道不累吗?”张充拜答道:”儿子听说三十而立,我今年二十九岁了,请让我来年恭谨改过吧。”到了第二提。
张充便真的改过了,他认真学习,学问大增,尤其精通《易经》、《老子》,善于清谈,有美名。
第四十九回 忤内侍朱穆遭囚 就外任陈龟拜表(3)
臣龟蒙恩累世,驰骋边陲,虽展鹰犬之用,顿毙胡虏之庭,魂骸不返,荐享狐狸,犹无以塞厚责,答万分也!臣闻三辰不轨,擢士为相;蛮夷不恭,拔卒为将。臣无文武之才,而忝鹰扬之任,上惭圣明,下惧素餐,虽没躯体,无所云补。今西州边鄙,土地塉埆,鞍马为居,射猎为业,男寡耕稼之利,女乏机杼之饶,守塞候望,悬命锋镝,闻急长驱,去不图返。自顷年以来,匈奴数攻营郡,残杀长吏,侮略良细,战夫身膏沙漠,居民首系马鞍,或举国掩户,尽种灰灭,孤儿寡妇,号哭空城,野无青草,室如悬磬,虽含生气,实同枯朽。往岁并州水雨,灾螟互生,老者虑不终年,少壮惧于困厄。陛下以百姓为子,百姓以陛下为父,焉可不日昃劳神,垂抚循之恩哉?唐尧亲舍其子,以禅虞舜者,是欲民遭圣君,不令遇恶主也!故古公杖策,其民五倍;文王西伯,天下归之,岂复舆金辇宝,以为民惠乎?
近孝文皇帝感一女子之言,除肉刑之法,体德行仁,为汉贤主。陛下继中兴之统,承光武之业,临朝听政,而未留圣意。且牧守不良,或出中官,惧逆上旨,取过目前。呼嗟之声,招致灾害,胡虏凶悍,因衰缘隙;而令仓库殚于豺狼之口,功业无铢两之效,皆由将帅不忠,聚奸所致!前凉州刺史祝良,初除到州,多所纠罚,太守令长,贬黜将半,政未逾时,功效卓然,实应赏异以劝功能;改任牧守,去斥奸残;又宜更选匈奴乌桓护羌中郎将校尉,简练文武,授之法令;除并凉二州今年赋役,宽赦罪隶,扫除更始;则善吏知奉公之福,恶者觉营私之祸,胡马可不窥长城,塞下自无候望之患矣!
这疏呈入,桓帝倒也有些省悟,改选幽并二州刺史,并自营郡太守都尉以下,亦多所变更;蠲除并凉一年租赋,俾民少苏。及陈龟到任,州郡震栗,鲜卑也不敢犯塞,节省费用,岁约亿万。偏大将军梁冀与龟有隙,说他沮毁国威,沽取功誉,不为胡虏所畏,龟因坐罪征还,免官回里。嗣复征为尚书,累劾梁冀罪状,请即加诛,也是个倔强汉。桓帝始终不报。龟自知忤冀,必为所害,索性绝粒不食,七日乃殁。西域胡夷并凉民庶,统为举哀,吊祭龟墓。那匈奴乌桓等虏兵,闻得陈龟去职,复来寇边,朝廷乃调属国都尉张奂,为北中郎将,往御匈奴乌桓。奂至塞下,正值虏众焚掠各堡,烽火连天,戍兵无不惊惶,独奂安坐帐中,谈笑自若,暗中却派人离间乌桓,使他掩击匈奴,捣破营帐,斩得匈奴别部屠各渠帅。再由奂统兵进讨,匈奴大恐,悔罪请降。奂因南单于车居儿即兜楼储子。叛服无常,将他拘住,奏请改立左谷蠡王。桓帝不许,仍使放还车居儿,征归张奂,命种暠为度辽将军。暠招携怀远,赏罚分明,羌胡相率效命,四境帖然。暠乃去烽燧,除候望,绥静中外,化光天日,连年抢攘的朔方,至此始得扫尘氛了。小子有诗叹道:
防边尚易用人难,要仗臣心一片丹;
果有忠贤司阃外,华夷何患不同安!
欲知后事如何,且看下回分解。
崔寔政论,为桓帝失刑而设,然或误会其意,则为祸愈烈。桓帝之误,非不知用刑,误在当刑不刑,不当刑而刑耳。试观朱穆掘尸,见忤中官,立被逮归,输作左校,微刘陶等之上疏申救,则直臣蒙垢,常为刑徒,虽欲免归而不可得矣。然则桓帝之犹有一得者,在用刑之尚未过暴耳,若误会崔寔之言,几何而不为桀纣耶?李膺段熲陈龟张奂种寔诸人,皆文武兼才,相继任用,无不奏功,可见桓帝当日尚有一隙之明;陈龟临行上疏,而桓帝亦颇采用,是未始不可与为善。惜为权戚宦官所把持,以致忠贤之不得久任耳。桓帝固失之优柔,而欲以严刑救之,毋乃慎欤?
杨柳如张绪文言文阅读
1. 张充过而能改文言文答案
张充过而能改
齐张充,绪①之子也。绪归吴,逢充猎, 右臂鹰,左牵狗。曰 :“一身两役,毋乃劳乎?”充拜曰:“充闻三十而立,今充二十九矣,请至来岁而敬易之。”绪曰:“过而能改,颜氏②子有焉。”及明年,便修改,多所该通,尤明《易》、《老》,能清言,有令③誉。”
译文可供参考:
齐人张充,是张绪的儿子。张绪回到吴地时,赶上张充打猎,(看到)他右臂上托着猎鹰,左手牵着猎狗。张绪(就教训儿子)说:“一个人同时做两件事,难道不累吗?”张充拜答道:”儿子听说三十而立,我今年二十九岁了,请让我来年恭谨改过吧。”到了第二提。张充便真的改过了,他认真学习,学问大增,尤其精通《易经》、《老子》,善于清谈,有美名。
2. 张融文言文和翻译张融
宋张融尝乞假还。帝问所居,答曰:
“臣陆居非屋,水居非舟。”上未解,问
张绪,绪曰:“融近东山,未有居止,权
牵小船上岸,住在其间。”上大笑。太祖
尝面许融为司徒长史,敕竟不出。融乘一
马甚瘦,太祖曰:“卿马何瘦?给粟多
少?”融曰:“日给一石。”帝曰:“何
瘦如此?”融曰:“臣许而不与。”明日
即除司徒长史。融与谢宝积俱谒太祖,融
于御前放气。宝积起谢曰:“臣兄触忤宸
扆。”上笑而不问。须臾食至,融排宝积,
不与同食。上曰:“何不与贤弟同食?”
融曰:“臣不能与谢气之口同盘。”上大
笑。
原出《太平广记》第二百四十六卷
原文大意
宋朝的张融向皇上告假还乡。皇上问他住什么地方,张融说:“臣
的居所,说在陆上不像屋,说在水上又不像船。”皇上不明白,问张 绪,张绪说:“张融家靠近东山,没有房子。将一艏破船搬上岸,权且
当房住。”皇上听了大笑。
太祖曾当面宣布要提张融为司徒长史,但只是说说而已,任命书一
直没下。张融的坐骑瘦得皮包骨,太祖道:“你的马这样瘦,每天喂多
少小米呀?”张融道:“每天一百二十斤。”皇上道:“那为什么还这 样瘦呀?”张融道:“我只说说而已,其实一斤都没有。”皇上听出了 张融话中有话,第二天就给张融下了司徒长史的任命书。
有次张融与谢宝积一道觐见太祖,不料张融竟在太祖面前放了一个 屁。谢宝积马上起立谢罪道:“臣兄忤污了皇上的圣殿了。”太祖笑而 不答。不久点心送上来了,张融不跟谢宝积同席。皇上问张融:“为什 么不与贤弟同席呢?”张融道:“臣不能与一个放个屁都要谢罪的人使 用同一个盘子。”皇上大笑不止。
简要评析
这里说的“帝”“太祖”是指宋朝开国皇帝赵匡胤。“司徒”是春秋时设的官职,大致相当于后来的“丞相”。“长史”是辅助司徒工作的官员。“宸扆”:“宸”指帝王居所,“扆”指宫殿内帝王座位后的屏风,两字连用泛指君位。
张融,一个能在皇帝跟前行走的官员,我想起码也是委员之类的角色了,竟然连一间像样的房子都没有。是否当时房地产业也被既得利益集团操控,使房价居高不下?他的坐骑是瘦马,而不是开“宝马”。一个清廉得可爱的官,老百姓梦寐以求的官。
张融敢在皇上面前放屁,并公开表示,耻于与因一个屁而谢罪的人同席用餐,真让人忍俊不禁。他还敢在太祖面前,当着和尚骂贼秃。他说的对瘦马的“许而不与”,其实并非为那一纸任命书,他是提醒太祖,不要对老百姓空口许愿,要施惠于民。宋太祖后来重视经济、兴修水利、振兴农业、减除捐税,使唐朝末年破败的国运得到复兴。
我们常说“国富民强”,其实应该说“民富国强”。大多数老百姓富了,国家才更强大!老百姓富了,消费才旺;消费又 *** 生产,生产发展又减少失业,就业多了老百姓更富,这是良性循环。所以不能如同张融对瘦马“许而不与”,要让GDP惠及广大老百姓,我们国家一定会更强大!
3. 张绪,字思曼原文翻译宋·欧阳修《张绪·字思曼》白话释义: 张绪字思曼,是张岱哥哥的儿子。
父亲张演,是宋朝的太子中舍人。张绪少年知名,清简寡欲,他的堂伯张敷和叔父张镜、堂叔张畅都认为他很高贵奇异。
张镜把他比作乐广,张敷称“与我们是同一类人”。张畅向孝武帝推荐,任用他做尚书仓部郎。
都令史让他详细介绍一下郡县储米的情况,张绪肃然直视,对这些很不在意。宋明帝每次见到张绪,就赞叹他的清淡。
调转为太子中庶子、本州大中正,升为司徒左长史。吏部尚书袁粲告诉皇帝说:“臣看张绪有正始遗风,应该担任宫中职务。”
又转为中庶子。后来做了侍中,调任吏部郎,参与掌管大选。
元徽初年,东宫官员罢免,选曹打算让舍人王俭为格外记室。 张绪认为王俭人才地位都很美,应该转为秘书丞。
依从了他。张绪又调任侍中,曾经私下对客人说:“我一生不懂得惟诺应承。”
有人把这话告诉给了袁粲、褚彦回,由此把他调出京城去做吴郡太守,而张绪起初并不知道。 升明二年(478)从祠部尚书转为齐高帝太傅长史。
建元元年(479)担任中书令。张绪善于谈玄,很被人敬重并觉得惊异。
仆射王俭曾说:“张绪在过江南渡的人物中没有能比的,在北方的士人中可以寻求。不知道汉代的陈仲弓、黄叔度是否能超过他?” 皇帝驾临庄严寺听僧达道人讲《维摩》经,因为坐得太远听不到张绪说话,皇上不便让张绪移动,便让僧达道人迁移地点,以便接近他。
当时皇帝想任用张绪为右仆射,问王俭的意见。王俭说:“张绪少年时候就有美好的声望,确是很好的人选。
南方士人向来很少担任这一职务。”褚彦回说:“王俭的少年时代可能记不起来了,江东任用的陆玩、顾和,都是南方人。”
王俭说:“晋朝政治衰落,不可作为楷模。”先前张绪的几个儿子都是轻侠,中间的儿子张充少年时又不拘小节,王俭又一次进言,便放下了。
后来成立了国学,让张绪担任太常卿,兼国子祭酒;让王延之代替张绪为中书令。何点赞叹说:“晋朝以子敬、季延担任此职,现在以王延之、张绪担当,可以说是清雅官职。
以后接替的人,实在是不容易。”张绪长于《周易》,语言精辟,道理深奥,一时间被奉为宗法。
他常常说:“何平叔不懂《易》中的七个问题。” 武帝即位,转任吏部尚书,祭酒职务依旧。
永明二年(484),兼任南郡王师,加官给事中。三年,转为太子詹事,王师、给事中职务依旧。
张绪每次朝见,武帝目送着他,对王俭说:“张绪因为地位尊崇我,我因为道德珍视张绪。”调任散骑常侍、金紫光禄大夫,王师职依旧,配给亲信二十人。
又兼任中正。长沙王萧晃嘱托选用吴郡人闻人邕为州议曹,张绪因为他资格不当,坚持不答应。
萧晃写信给张绪坚持请求,张绪严肃地对萧晃的送信人说:“这是我身家所在的州乡,殿下怎能强逼?”才算罢了。 张绪谈吐风流,听的人都忘记了饥饿和疲劳,见到的人态度肃然如同置身于宗庙。
即使终日和他住在一起,也无法测度他。刘悛任职于益州,给武帝献了几棵蜀地的柳树,枝条很长,形状像是丝缕。
当时旧宫芳林苑刚刚建成,武帝把它们种在太昌灵和殿前,常常玩赏嗟叹,说:“这些杨柳风流可爱,很像张绪当年的样子。” 他就是如此地受到赏爱。
王俭担任尚书令、丹阳尹,当时各位令史前来拜访,有一个令史善于俯仰,举止美观。 王俭对他十分欣赏和惊异,问他说:“曾经和谁共过事?”回答说:“十多岁时在张令门下。”
王俭一直目送着他。当时尹丞殷存至在座,说:“这是康成的弟子。”
永明七年(489),竟陵王萧子良兼任国子祭酒,武帝给王晏下诏说:“我想让司徒辞去祭酒把它授给张绪,众人的议论以为怎样?”萧子良终于没有上任,以张绪兼任国子祭酒。 张绪口不言利,有财物就分散掉。
端坐清谈,有时一整天也不吃饭。仆人们见张绪饿了,就为他备饭,然而他自己却没有要求过。
了以后,没有房宅殡殓,他遗嘱“丧事不设柳谑做棺饰,只用芦葭。丧车拉着灵柩,灵柩上放上一杯水和香火,不设祭品”。
堂弟张融很尊敬张绪,侍奉他像亲兄长一样。抱着酒在张绪的灵前酌饮痛哭说:“阿兄风流忽然终止。”
追赠为散骑常侍、特进、光禄大夫,谥号简子。 原文: 张绪,字思曼,吴郡吴县(今苏州)人也。
祖茂度,会稽太守。父演,太子中舍人。
绪少知名,清简寡欲,叔父镜谓人曰:“此儿,今之乐广也。” 州辟议曹从事,举秀才。
建平王护军主簿,右军法曹行参军,司空主簿,抚军、南中郎二府功曹,尚书仓部郎。 都令史谘郡县米事,绪萧然直视,不以经怀。
除巴陵王文学,太子洗马,北中郎参军,太子中舍人,本郡中正,车骑从事中郎,中书郎,州治中,黄门郎。 辄叹其清淡。
转太子中庶子,本州大中正,迁司徒左长史。吏部尚书袁粲言于帝曰:“臣观张绪有正始遗风,宜为宫职。”
复转中庶子,领翊军校尉,转散骑常侍,领长水校尉,寻兼侍中,迁吏部郎,参掌大选。元徽初,东宫罢,选曹拟舍人王俭格外记室,绪以俭人地兼美,宜转秘书丞,从之。
绪又迁侍中,郎如故 ] 。 绪忘情荣禄,朝野皆贵其风。
尝与客闲言,一生不解作诺。时袁粲、褚渊秉政,有人以绪言告粲、渊者,即出绪为。
4. 张融文言文和翻译张融 宋张融尝乞假还。
帝问所居,答曰: “臣陆居非屋,水居非舟。”上未解,问 张绪,绪曰:“融近东山,未有居止,权 牵小船上岸,住在其间。”
上大笑。太祖 尝面许融为司徒长史,敕竟不出。
融乘一 马甚瘦,太祖曰:“卿马何瘦?给粟多 少?”融曰:“日给一石。”帝曰:“何 瘦如此?”融曰:“臣许而不与。”
明日 即除司徒长史。融与谢宝积俱谒太祖,融 于御前放气。
宝积起谢曰:“臣兄触忤宸 扆。”上笑而不问。
须臾食至,融排宝积, 不与同食。上曰:“何不与贤弟同食?” 融曰:“臣不能与谢气之口同盘。”
上大 笑。 原出《太平广记》第二百四十六卷 原文大意 宋朝的张融向皇上告假还乡。
皇上问他住什么地方,张融说:“臣 的居所,说在陆上不像屋,说在水上又不像船。”皇上不明白,问张 绪,张绪说:“张融家靠近东山,没有房子。
将一艏破船搬上岸,权且 当房住。”皇上听了大笑。
太祖曾当面宣布要提张融为司徒长史,但只是说说而已,任命书一 直没下。张融的坐骑瘦得皮包骨,太祖道:“你的马这样瘦,每天喂多 少小米呀?”张融道:“每天一百二十斤。”
皇上道:“那为什么还这 样瘦呀?”张融道:“我只说说而已,其实一斤都没有。”皇上听出了 张融话中有话,第二天就给张融下了司徒长史的任命书。
有次张融与谢宝积一道觐见太祖,不料张融竟在太祖面前放了一个 屁。谢宝积马上起立谢罪道:“臣兄忤污了皇上的圣殿了。”
太祖笑而 不答。不久点心送上来了,张融不跟谢宝积同席。
皇上问张融:“为什 么不与贤弟同席呢?”张融道:“臣不能与一个放个屁都要谢罪的人使 用同一个盘子。”皇上大笑不止。
简要评析 这里说的“帝”“太祖”是指宋朝开国皇帝赵匡胤。“司徒”是春秋时设的官职,大致相当于后来的“丞相”。
“长史”是辅助司徒工作的官员。“宸扆”:“宸”指帝王居所,“扆”指宫殿内帝王座位后的屏风,两字连用泛指君位。
张融,一个能在皇帝跟前行走的官员,我想起码也是委员之类的角色了,竟然连一间像样的房子都没有。是否当时房地产业也被既得利益集团操控,使房价居高不下?他的坐骑是瘦马,而不是开“宝马”。
一个清廉得可爱的官,老百姓梦寐以求的官。 张融敢在皇上面前放屁,并公开表示,耻于与因一个屁而谢罪的人同席用餐,真让人忍俊不禁。
他还敢在太祖面前,当着和尚骂贼秃。他说的对瘦马的“许而不与”,其实并非为那一纸任命书,他是提醒太祖,不要对老百姓空口许愿,要施惠于民。
宋太祖后来重视经济、兴修水利、振兴农业、减除捐税,使唐朝末年破败的国运得到复兴。 我们常说“国富民强”,其实应该说“民富国强”。
大多数老百姓富了,国家才更强大!老百姓富了,消费才旺;消费又 *** 生产,生产发展又减少失业,就业多了老百姓更富,这是良性循环。所以不能如同张融对瘦马“许而不与”,要让GDP惠及广大老百姓,我们国家一定会更强大。
5. 绪少知名,清简寡欲,叔父镜谓人曰译文绪少知名,清简寡欲,叔父镜谓人曰:“此儿,今之乐广也。”州辟议曹从事,举秀才。建平王护军主簿,右军法曹行参军,司空主簿,抚军、南中郎二府功曹,尚书仓部郎。都令史谘郡县米事,绪萧然直视,不以经怀。除巴陵王文学,太子洗马,北中郎参军,太子中舍人,本郡中正,车骑从事中郎,中书郎,州治中,黄门郎。
译文:
张绪少时颇有名气,清雅简朴没有贪欲,他叔父张镜对人说:“这孩子是当今的乐广。”州官征张绪做议营从事,荐举他做秀才。任过建平王护军主簿,右军法曹行参军,司空主簿,抚军、南中郎:二府功曹,尚书仓部郎。都令史询问郡县米事,张绪面对这些表现冷淡,从不放在心上。授予他巴陵王文学、太子洗马、北中郎参军、太子中舍人、本郡中正、车骑从事中郎、中书郎、州治中、黄门郎。
关于钟馗的经典诗句
1.形容钟馗的诗句
1、《题旧钟馗》
宋代:苏辙
济南书记今白须,岁节钟馗旧绿襦。
举手托天欣见雪,破鞋踏冻可怜渠。
滔滔时辈今黄壤,六六年华属老夫。
儿女未容翁便去,银瓶隔夜浸屠酥。
释义:济南王书记现在白胡子,过节钟馗旧绿衫。用手托天欣见雪,把鞋踏冻可怜他。滔滔时这些人现在**,六六年华属老夫。儿女不容许老头就走了,银瓶隔夜浸泡屠酥酒。
2、《题龚翠岩中山出游图》
宋代:白珽
何处张弧鬼一车,中山曾见夜蒐图。
纷纷眼底朱成碧,后乘钟家有此姝。
释义:何处张弧鬼一车,中山曾出现夜间搜查地图。纷纷在眼底将红的看成绿的,后来在钟家有如此美丽。
扩展资料
钟馗的最早原型,源于商代成汤右相伊尹。成汤而伊尹摄政,放逐了太甲,自立为天子,据《竹书纪年》记载:伊尹即位於太甲七年,太甲潜出自桐,杀伊尹。
伊尹化为恶鬼,遂为钟馗。钟馗的形象往往是相貌奇丑,能吃鬼,才高八斗,因为曾经担任过成汤右相。
伊尹,乃奴隶出身。传说成汤的妃子采桑于空桑,忽见桑林河中飘来一木盆,内有一婴儿,遂收养之,取名“伊尹”。
伊尹长于庖人之所,从小聪明伶俐,才高八斗,成汤很是喜欢,立为右相。伊尹助成汤革命,灭夏桀,劳苦功高,才高八斗,因此,伊尹也是魁星的代表。
百度百科--题旧锺馗
百度百科--记杂画·醉钟馗
百度百科--钟馗
2.关于钟馗的诗句《记杂画·醉钟馗》
年代: 宋 作者: 刘克庄
坠帻长须丑,遗靴一足濡。不须诃小鬼,烂醉要渠扶。
《蒲生钟馗》
年代: 宋 作者: 文同
寒风酸号月惨苦,枭飞狐鸣满墟墓,丛棘乱礓翳野雾。古社秃剥倒枯树,
下有三鬼相啸聚,初行谁家作{外门内主}忤。痛热肿痒快呕吐,塞噎咽喉胀脐肚,
呼巫召觋使咒诅。翁惊妪忙设赛具,茅盘草舡置五咱,饭盂炙串狼籍布。
相共收敛各执去,方此危坐歠且哺,忽尔相见生畏怖。有神杰然驾巨牯,
前诃后拥役二竖,此神噉鬼充旦暮。其腹尚馁色躁怒,鬼遥见之悉失措,
窜匿不暇相告论。酒倾肉落杂秽污,魄魂飞荡身偃仆。一入木底只四据,
一尚把盏愕以顾,一自隐蔽捩眦觑。神用气摄缚束固,前入吻无十步。
计之嚼嚼或味饫。蒲生胡为适尔遇,画之满卷无一误,笔墨丑怪实可惧。
持以赠余子何故,摇手不取一钱赂。他日乞诗者尤屡,试为言之写其故。
《题钟馗图》
年代: 元 作者: 凌云翰
湖风吹沙目欲眯,官柳摇金梅绽蕊。终南进士倔然起,带束蓝袍靴露趾。
手掣硬黄书一纸,若曰上帝锡尔祉。猬磔于思含老齿,颐指守门荼与垒。
肯放妖狐摇九尾?一声爆竹人尽靡,明日春光万余里。
《题钟馗役鬼移家图》
年代: 明 作者: 刘基
髯夫当前黧妇后,腊鬼作粮驱鬼负。虹霓可驾雷可车,胡为役鬼来肩舆?
乃知老馗未公正,怙威植私干律令。玄云沈阴鬼怪多,馗乎馗乎奈尔何!
《钟馗杀鬼图》
年代: 明 作者: 刘溥
空山无人夜色寒,鬼群乱啸西风酸。绿袍进士倚长剑,席帽珣影乌靴宽。
灯笼无光照斜水,怒裂鬼头燃鬼髓。大鬼跳踉小鬼嚎,满地?鹈飞不起。
如今城市鬼出游,青天白日声啾啾。安得此公起复作,杀鬼千万吾亦乐。
《题谢卫同钟馗移家图》
年代: 明 作者: 汤胤绩
寒云泼墨阴风峭,冬青叶底休留叫。老魅梁间忽作声,四下妖精俱起啸。
两星执法未能诃,坐见绿芜生白波。曲逗铜鱼窥宝瓮,倒骑铁马试金戈。
草烟花雾横铺衬,十二阑干飞鬼磷。足健何妨海藏深,耳顽不怕雷司近。
腓猪疥狗森森立,虎豹九关随意入。移山换水奏新功,镂雪雕冰增旧习。
须臾扇动民间怪,州闾遍索羔豚赛。寺中石佛拥来行,庙里泥神推出拜。
扫帚斜挥簸箕舞,掇转沙盆齐擂鼓。长蝎潜舒壁上钩,短狐暗发溪边弩。
八洞真仙寻敛迹,河伯土公咸辟易。适从牖下窃听琴,又向阶前偷弄笛。
终南进士须垂胸,挈家远避群魔锋。鼻息冲开刀两刃,目光射透甲三重。
清漏滴残更渐急,玉宇沉沉露华湿。扶桑涌上一轮红,髑髅堕地无人拾。
3.有关钟馗的诗词1. 不须当户立,头上有钟馗。——《咏崔云娘》
2. 恰便似现世钟馗唬不杀鬼。——《一枝花_自序丑斋生》
3. 看到六鳌仙有泪,神山沦没已三年!——《元夕无月》
4. 应为洛神波上袜,至今莲蕊有香尘。——《莲花》
5. 神理日微灭,吾心安得知。——《感遇十二首》
1.咏崔云娘 李宣古
何事最堪悲,云娘只首奇。瘦拳抛令急,长啸出歌迟。
只见肩侵鬓,唯忧骨透皮。不须当户立,头上有钟馗。
2.一枝花_自序丑斋生 钟嗣成
有时节软乌纱抓扎起钻天髻,于皂靴出落着籁地衣。向晚乘闲后门立,猛可地笑起。似一个甚的?恰便似现世钟馗唬不杀鬼。
3.元夕无月 丘逢甲
满城灯市荡春烟,宝月沉沉隔海天。
看到六鳌仙有泪,神山沦没已三年!
三年此夕月无光,明月多应在故乡。
欲向海天寻月去,五更飞梦渡鲲洋。
4.莲花 温庭筠
绿塘摇滟接星津,轧轧兰桡入白苹。
应为洛神波上袜,至今莲蕊有香尘。
5.感遇十二首 张九龄
鱼游乐深池,鸟栖欲高枝。
嗟尔蜉蝣羽,薨薨亦何为。
有生岂不化,所感奚若斯。
神理日微灭,吾心安得知。
浩叹杨朱子,徒然泣路岐。
4.有没有赞扬“钟馗”的诗1. 蒲生钟馗图 宋·文同 寒风酸号月惨苦,枭飞狐鸣满墟墓。
丛棘乱礓翳野雾,古社秃剥倒枯树。下有三鬼相啸聚,初行谁家作疰忤。
痛热肿痒快呕吐,塞噎咽喉胀脐肚。呼巫召觋使咒诅,翁惊妪忙设赛具。
茅盘草船置五路,饭盂炙串狼藉布。相共收敛各执去,方此危坐歠且哺。
忽尔相见生畏怖。有神杰然驾巨牯,前呵后拥役二竖,此神噉鬼充旦暮。
其腹尚馁色躁怒,鬼遥见之悉失措,窜匿不暇相告谕:酒倾肉落杂秽污,魄 飞荡身偃仆。一入木底只四据,一尚把盏愕以顾,一自隐蔽捩眦觑。
神用气摄缚束固,前八吻无十步。计之嚼啮或味饫。
蒲生胡为适尔遇。画之满卷无一误,笔墨丑怪实可惧。
持以赠余子何故?摇手不取一钱赂。他日乞诗者尤屡,试为言之写其故。
2. 题旧钟馗 宋·苏辙 济南书记今白须,岁节钟馗旧绿襦。 举手托天欣见雪,破鞋踏冻可怜渠。
滔滔时辈今黄壤,六六年华属老夫。 儿女未容翁便去,银瓶隔夜浸屠酥。
3. 中山出游图 元·王肖翁 老馗怒目髯奋戟,阿妹新妆脸涂漆。 两舆先后将何之,往往徒御皆骨立。
开元天子人事废,清宫欲藉鬼雄力。 楚龚毋乃好幽怪,丑状奇形尚遗迹。
4. 中山出游图 元·李鸣凤 堪笑龚侯戏鬼神,毫端写出逼天真。 我贫不敢披图看,恐作揶揄来笑人。
5. 题龚翠岩中山出游图 元·宋无 酆都山黑阴雨秋,群鬼聚哭寒啾啾。老馗丰髯古幞头,耳闻鬼声馋涎流。
鬼奴舆馗夜出游,两魑剑笠逐舆后,槁形蓬首枯骸瘦。妹也黔面被裳绣,老馗回观四目斗,料亦不嫌馗丑陋。
后驱鬼雌荷衾枕,想馗倦行欲安寝,桃壶抱瓮寒凛凛。毋乃榨鬼作酒饮,令我能言口为噤,执缚魍魉血洒骻,毋乃剁鬼为鬼 ,令我有手不能把,神闲意定元是假。
始信吟翁笔挥洒。翠岩道人心事平,胡为识此鬼物情?看来下笔众鬼惊,诗成应闻鬼泣声,至今卷上阴风生。
老馗氏族何处人?托言唐官曾见身,当时身色相沈沦,阿瞒梦寐何曾真,宫妖已残马嵬尘。倏忽青天飞霹雳,千妖万怪遭诛击,酆都山摧见白日,老馗忍饥无鬼吃,冷落人间守门壁。
6. 中山出游图 元·释宗衍 老髯见鬼喜不嗔,出游夜醉中山春。 髯身自是鬼龙者,况乃前后皆非人。
楚龚老无知已,生不事人焉事鬼? 吁嗟神鼎世莫窥,此图流传当宝之。7. 馗妹图 元·郑元佑 天宝治衰妹兄出,白昼官庭馘狞獝。
妹时何在不佐兄,靓妆自衍妖娴质。后来形见知何所,百鬼尊之莫敢睹。
提剑跃马从其兄,每为人家守环堵。老韩饥穷夜缚船,送之不去今几年。
妹旨从兄肆屏逐,我亦家富黄金钱。8. 题龚翠岩中山出游图 元·韩性 是为伯强为谲狂,睢盱鬼伯髯怒张。
空山无人日昏黄,回风阴火随幽篁。辟邪作字魏迄唐,殿前吹笛行踉蹡。
飞来武士蓝衣裳,梦境胡为在缣缃。中山九首弥荒唐,犹可为人袚不祥,是心画师谁能量,笔端正尔分毫芒,清都紫府昭回光,三十六帝参翱翔,阴气惨淡照春阳。
为君阁笔试两忘,一念往复如康庄。9. 终南进士行题马麟画钟馗图 元·萨都刺 老日无光霹雳,玉殿咻咻叫鬼阴,赤脚行天踏龙尾,偷得红莲出秋水。
终南进士发指冠,绿袍束带乌靴宽。赤口淋漓吞鬼肝,铜声剥剥秋风酸。
大鬼跳梁小鬼哭,猪龙饥嚼黄金屋,至今怒气犹未消,髯戟参差努双目。10. 钟馗部鬼图 元·郑元佑 老髯足恐迷阳棘,鬼肩藤与振双滕。
前驱肥身儿短黑,非髯娇儿则已腊。后从众丑服厮役,但携鬼脯作髯食,鬼饥未必能肥腯,哺之空劳髯手臂。
彼瘦而巾褙长窄,无乃癯儒执髯役。其余丑状千面态,专为世人尸辟怪,梦龚狞老非其类,请问何由识其槩。
想龚目睛烁阴界,行尸走鬼非殊派。民膏民脂饱后,却供髯餐缩而瘦。
无由起龚问其候,有啸于梁妖莫售。大明当天百禄辏,物不疵疠民长寿。
11. 钟馗像 元·唐肃 一片忠魂不可招,梦中有敕赐官袍。 生虽不食千钟粟,亦常为万国豪。
手擘夔山朝灭鬼,气吞国厉夜无嗥。 曾携小妹骑双鹿,醉著接 秋月高。
12. 钟馗骑驴图 明·程敏政 阴风萧萧吹发寒,老馗夜踏山雨残。恨生不作中执法,誓肯负唐衣冠。
骊山梦破一回首,上帝母烦六丁克。魑魅都归鞭策中,赢得骑驴袖双手。
13. 题梁楷画钟馗 明·蒋主孝 虎口虬须真可怪,如何不解缚人妖。偷花窃笛浑闲事,忍见三郎万里桥。
14. 钟馗画明·凌云翰 北风吹沙目欲眯,宫柳摇黄拂溪水。终南进士倔然起,猬磔于思含缺齿。
袍蓝带角形甚傀,乌帽裹头靴露指,白泽在旁口且哆,驯扰不异麟之趾,手持上帝书满纸,若曰新岁锡尔祉。一声竹爆物尽靡,明日春光万余里。
15. 柏柿如意钟馗 明·朱见深 一脉春回暖气随,风云万里值明时。 画图今日来佳兆,如意年年百事宜。
16. 钟馗赞 明·唐寅 烈士骨不可屈;烈士精久乃灵。瞋尔目阶可触;正尔心邪可擒。
钦尔风望尔容;魑魅魍魉咸潜踪,千秋之下真英雄!17. 题钟馗役鬼移家图 明·刘基 髯夫当前黧妇后,腊鬼作糖驱鬼负。 虹霓可驾雷可车,胡为役鬼来肩舆?乃知老馗未公正,怙威植私干律令。
玄云沈阴鬼怪多,馗乎馗乎奈尔何!18. 钟馗杀鬼图 明·刘溥 空山无人夜色寒,鬼群乱啸西风酸。绿袍进士倚长剑,席帽飐影乌靴宽。
灯笼无光照斜水,怒裂鬼头燃鬼髓。大鬼跳踉小鬼嚎,满地?鹈飞不起。
如今城市鬼出游,青天白日声啾啾。安得。
张祖传文言文答案
1. 《张岱家传》文言文阅读答案是什么
《张岱家传》文言文阅读答案是:
6.B
7.D
8.(1)你就算了,回去后教育儿子读书,希望能保持住先人的事业。
(2)朋友用经书中的考题彼此商量,(考题)一传入他耳中文章马上就形成了,后来再有谈到(考题)的,他就堵住耳朵不敢听了。
9.考生书法的优劣对考试成绩有影响;可捐纳财货进入太学;考题出自经书;考官的喜好直接决定考试结果。
1.原文:
祖讳汝霖,号雨若。幼好古学,博览群书。少不肯临池学书,字丑拙,试有司,辄不利。遂输粟入太学,淹赛二十年。文恭①捐馆,家难渐至。大父读书龙光楼,辍其梯,轴辕传食,不下楼者三年。江西邓文杰公至越,吊文恭。文恭墓木已拱,攀条泫然,悲咽而去。大父送之邮亭,文洁对大父邑邑不乐,盖文洁中忌者言,言大父逆开酒肆,不事文墨久矣,故见大父觐歇预。是日将别,顾大父曰:汝则已矣,还教子读书,以期不坠先业。大父泣曰:侄命墨,特耕而不获耳,蔗襄尚不敢不勤。文洁曰:有是乎?吾且面试子。乃姑六十而耳顾题,大父走笔戎,文不加点。文洁惊喜,去节曰:子文当名世,何止料名?阳和子其不矣!
甲午正月朔,即入南都,读书鹤鸣山,书夜不辍,病目眚,下帏静坐者三月。友人以经书题相商,入耳文立就,后有言及者,辄塞耳不敢听。入闲,日未午,即完牍,牍落一老教谕房。其所取牍,上大主考九我李公,詈不佳,令再上,上之不佳,又上,至四至五,房牍且尽已。教谕忿恚而泣,公简其牍少七卷,问教谕,教谕曰:七卷大不通,留作笑资耳。公曰:亟取若笑资来!公一见,抚掌称大妙,洗卷更置丹铅。《易经》以大父拟元,龚三益次之,其余悉置高等。
乙未,成进士,授清江令,调广昌,僚案多名下士。贞父黄先生善谑弄,易大父为纨绔子。巡方下疑狱,令五县会之,贞父语同寅曰:爰书例应属我,我勿受,诸君亦勿受,吾将以困张广昌。大父知其意,勿固辞,走笔数千言,皆引经据典,断案如老吏,贞父歙然张口,称奇才!奇才!遂于大父定交,称莫逆。满六载,考卓异第一。
2.题目:
6.对下列加点词的解释,不正确的一项是(3分)
A.不事文墨久已事:从事
B.病目眚病:疲惫
C.詈不佳詈:责骂
D.令五县会鞠之鞠:审讯
7.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)
A.张汝霖早年虽博览群书,但在科举方面并不顺利,直至他父亲去世都没有考取功名。
B.邓文浩公听信别人的传言,认为张汝霖已难以造就,后通过当面测试才改变了看法。
C.张汝霖参加科考时差点因老教谕的昏聩而名落孙山,幸亏主考官的慧眼才榜上有名。
D.黄贞父断案时遇到难题,无法解决,张汝霖下笔千言,精准断案,黄称赞他为奇才。
8.把文中画线的句子翻译成现汉语。(8分)
(1)汝则已矣,还教子读书,以期不坠先业。
(2)友人以经书题相商,人耳文立就,后有言及者,辙塞耳不敢听。
9.根据文中张作霖的科举经历,概括当时科举考试的相关特点。(4分)
2. 张大力阅读答案1.文中说到“天津人有自己夸人的方法”,这“方法”具体指什么? 在文中这“方法”具体指“惟张大力举起来不算”,这行字体现着当时天津人佩服人、夸赞人的一种方法,就是公开承认你、相信你的能力.2.侯家后的“聚合成”大门口放一把沉沉的青石大锁,其实用现代商业眼光看,这就是在做什么?请举一个现在商家的相类似的例子. 用现代商业眼光看,“聚合成”的这种做法就是在做广告.宣传商品的质量、货真价实.现在商家相类似的例子非常多,如某汽车风挡玻璃制造商为宣传产品质量,组织活动,采取各种手段比赛砸碎玻璃.3.“胳膊笔直不弯,脸上笑容满面,好塞举着一大把花儿!”这句话其实告诉我们的意思是什么?这样写有什么好处?这句话其实告诉我们张大力举得很轻松,没费多大力.这样写的好处是衬托张大力力气的大,确实名副其实,让人从人物行为、表情的描写中生动地感受人物.4.“张大力脑筋一转,心想别是老板唬他,不想给钱”,由此,我们可以看出张大力身上还有怎样的特点?由此可以看出张大力不仅仅是个有力气的粗人,而且他还很有头脑,遇事善于思考.5.请你概括文中的张大力是一个怎样的人张大力是一个身强力大,有头脑,善思考,性格直爽的人.个人理解,愿对你有所帮助。
3. 一个走运的人阅读答案一个走运的人秦文君 在我家附近的一个路口,有一株高大茂密的香樟树,粗大苍劲的树干,四面伸长的枝叶,昭示这是一株历经沧桑的百年古树,香樟树的清幽常引人驻足. 香樟树下卧着一个小小的杂货铺.小商铺出售一些糖果、烟草之类的小东西,那些瓶瓶罐罐上没有一点积尘. 女店主是一个端庄美丽的女子,她最喜欢说的一句话是:“真走运啊!” 女店主总是端坐在那里,含笑着招呼客人.闲下来时,她就低下头用丝线编织些小饰物,诸如手链啦、发带啦,随后就挂在店里,有谁喜欢就买走. 最初,我到她的店里,就被她编的一个精巧的笔袋所吸引,淡绿色的,像很娇嫩的草.“这笔袋就像春的颜色.”我说,“特别美.” “我真走运,”她的眼里漾起了春光,“遇到了一个知道我心思的人.” 她见我喜欢,随即从桌子下面拿出她编的各种小饰物,我惊讶地发现,整个世界都在她的手上呢:天空的云朵,海上的浪花,草原的骏马,还有那永远开不败的四季花. 我买下了笔袋,也牢牢地记住了这位制作者,也许是受到了她友好的对待,也许是她单纯的眼神,也许是她那句“真走运啊”. 我常会顺道去看看那家杂货店,有时买些东西,有时只是看看.因为在我的生活圈里很少有人认为自己很幸福.有些人在外人看来已经过得相当不错了,但他们本人总觉得还缺点什么,远远谈不上“走运”. 可这店主,多么平凡.她终日坐着,等待人们的光顾,还得一张一张抚平那些乱糟糟的零钱.但就是这个人,每天穿着得体的衣裳,还把头发梳得漂漂亮亮. 有一天中午,我路过后门口,她正在吃午饭,就着开水吃一只大大的糯米团.看见我她笑笑,又说自己真走运,吃到了香甜的团子. “你该到对面的店里吃一碗热面.”我说,“那才舒服.”可她说,那团子可不是普通的东西,是她的一位老顾客亲手蒸的.那老太太已经八十多岁了,非常健康,还能爬山呢. “我有这样的朋友,”店主说,“真走运.” 还有一次,我到店里买了她编的发卡,绾头发用的,我说去爬黄山时,用它来盘头发. 她让我归来时替她带一张黄山的风景照.她又说:“真走运啊!”像是恭喜我,又像是在说她分享了这个“走运”. 归来后,我如约前去把我拍摄的最好的一张照片带给她.我还怂恿她,哪天请人照看一下杂货铺,亲自爬上黄山.“有缆车吗?”她问,“真的有?和我想的一样,真幸运啊,要有一天我也能去看看就好了!” “不必坐缆车,慢慢往上攀,爬上天都峰!”我说. “是啊!是啊!”她微笑着,沉醉着,“我梦到过.” 后来我搬了住处,好久没有去店里.有一天,我忽然想念起她来,便匆匆赶去. 可到了那,香樟树依旧挺立,却不见了小商铺,也不见了女店主,只有石凳上一住八十多岁的老太太!我惊诧极了,连忙上前打听,老太太说:“搬迁了.” “那您知道女店主去哪儿了吗?”“不知道.”老太太浑浊的眼里一片黯淡. “不容易呀,一个下肢瘫痪的女子!”一个走运的人 阅读答案 “谁?”“女店主啊,你不知道?”我瞪大眼睛,张着嘴却说不上话.原来她是个不能行走的女子!她是坐在特制的轮椅上看管小店的!而我,由于她阳光一样的笑容,却从没在意她缺少什么,还怂恿她去登黄山…… 一瞬间,歉疚与失落漫上心头.或许今生再难相见了!夕阳中,历尽沧桑的香樟树依旧高峻挺拔,依旧香远益清,淡淡的幽香沁入心脾.抬头间,那灿烂的笑容似在眼前…… (摘自《微型小说选刊》2011?23期,有改动)18.小说围绕“我”与女店主的交往,写了四件事.请概括其中两件事.(4分) 第一件事:“我”被女店主编织的精巧笔袋所吸引,买下了笔袋.第二件事: 第三件事: 第四件事:“我”送照片给女店主,并怂恿她去登黄山.19.小说中的女店主是一个怎样的人?请结合具体内容简要分析.(6分)20.结合语境,品析下列加点词语和画线句子,分析其表达效果.(6分) ①我瞪大眼睛,张着嘴却说不上话. ②夕阳中,历尽沧桑的香樟树依旧高峻挺拔,依旧香远益清,淡淡的幽香沁入心脾.抬头间,那灿烂的笑容似在眼前……21.“香樟树下”也可作为这篇小说的标题,你喜欢哪个标题?请说明理由.(4分)六、(20分) 18.(4分)第二件事:女店主开心知足地把八十多岁的老太太送来的糯米团当午饭.第三件事:“我”到店里买发卡,女店主嘱托“我”带黄山风景照给她.(每件事2分) 19.(6分)①女店主是一个坚强乐观的人.下肢瘫痪的她从不怨天尤人,对顾客总是报以灿烂的笑容;她不向外人提起自己的腿,以至“我”一直没有发现她是一个下肢瘫痪者. ②女店主是一个热爱生活,爱美的人.她将生活中美好的东西编织成各种小饰物;她一直梦想着去黄山,感受大自然的美;她每天穿着得体的衣裳,把头发梳得漂漂亮亮,把自己美好的一面展现给大家. ③女店主是一个心灵手巧,勤劳的人.她一人经营着商铺,在闲暇时光,不停地编织各种精巧的小饰物;她经营的商铺总是一尘不染. ④女店主是一个懂得感恩,善良的人.当别人欣赏她或者帮助她时,她总是心怀感激,说自己“真走运”. ⑤女店主是知足常乐的人.下肢瘫痪并不“走运”的她最喜欢说的一句话是:“真走运!”午饭只是开水就一只糯米团也非常开心知足. (以上五个方面能答到。
4. 情同朱张的阅读答案(文言文)《情同朱张》初,晖①同县张堪素有名称时间:2012-11-13 来源:raoxue 作者:raoxue初,晖①同县张堪素有名称②,尝于太学③见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰:"欲以妻子托朱生."晖以堪先达④,举手未敢对,自后不复相见.堪卒,晖闻其妻子贫困,乃自往候视,厚赈赡⑤之.晖少子怪而问曰:"大人不与堪为友,平生未曾相闻,子孙窃怪之."晖曰:"堪尝有知己之言,吾以信于心也."(节选自《后汉书》)注释①晖:朱晖,与张堪同为东汉人.②名称:名声,名望.③大学:汉朝设在京城的最高学府.④先达:指有道德、有学问的前辈.⑤赈赡:救济,周济.20.解释下列句中的加点词语.(4分)(1)晖同县张堪素有名称(2)乃把晖臂曰(3)举手未敢对(4)子孙窃怪之答案:(1)一向,平素(2)握,持 (3)答复,回答(4)感到奇怪21.下列句中加点词的意义和用法与例句相同的一项是(D)(3分)例句:欲以妻子托来生A.属予作文以记之 B.晖以堪先达 C.以残年余力 D.故临崩寄臣以大事也22.用现代汉语写出下面句子的意思.(3分)晖闻妻子贫困,乃自往候视,厚赈赡之.朱晖听说他的妻子儿女生活贫困,于是亲自去问候看望,并救济他们很多东西.23.结合文中朱晖的言行说说他是个怎样的人.(3分)答案:朱晖是个重信义(情义)的人,虽然口头没有答应张堪的嘱托,却铭记在心,在张堪后,还是帮助他的家人.译文:东汉时,朱晖和张堪都是南阳人.张堪早就听说朱晖品德高尚,最讲信用,对他十分仰慕.有一天,两人在太学里结识.分手时,张堪对朱晖说:“我有一要事相托.我身体多病,恐怕不久于人世,希望我后你能对我的妻子儿女多多给予照顾.”朱晖认为张堪比自己先在朝廷做官,资格比自己老,怎么敢接受如此之重托,于是,只是笑着拱拱手就道别了.从那之后,两人再也没有见过面.过了几年,张堪果然病逝.朱晖听说张堪的妻子儿女生活得很贫困,便亲自前去探望,并送给他们很多财物.在后来的日子里对他们也很关心,就像关心自己的妻子儿女一样.朱晖的儿子朱颉对父亲的做法很不理解,便问道:“父亲过去和张堪也没有什么太多的交往,他之后怎么忽然对他的家人如此地关怀备至呢?” 内容来自娆雪语文网 朱晖回答说:“受人之托,忠人之事.张堪生前曾经把妻子儿女托付给我,只有信得过我他才这样做.我必须讲信用,不能辜负他的嘱托啊!”。
5. 张助斫李树 文言文及答案《张助斫李树》
原文南人张助,于田中种禾,见李核,意欲持去,顾见空桑,中有土,因植种,以余浆溉灌。后人见桑中反复生李,转相告语。有病目痛者息阴下,言:"李君令我目愈,谢以一豚。"目痛小疾亦行自愈。众犬吠声,盲者得视,远近翕赫,其下车骑常数千百,酒肉滂沱。间一岁余,张助远出来还,见之惊云:“此有何神,乃我所种耳。”因就斫之。
译文南顿人张助在田里种庄稼,看见一个李子核,想把它带回去 ,又看见根部枯空的桑树里有土,于是就把李核种了进去,用剩下的水浇灌。后来有人看见桑树中反而长出了李子,就奔走相告(这个神迹),有一个患了眼痛的病人在树下乘凉,说:“李树使我的眼病好了,我要用一只小猪祭谢。”眼痛的小病,自己也会逐渐痊愈。(但是)众人盲目附和,说是失明的人重见了光明,远近轰动,树下的车马的常有数千,树旁摆满了酒肉,过了一年多,张助远行归来,看见了惊讶地说:“这算什么神迹呀,这李子只是我种的罢了。”于是就跑去砍了那棵李树。
6. 朱晖重信文言文答案初,晖①同县张堪素有名称②,尝于太学③见晖,甚重之,接以友道,乃把晖臂曰:“欲以妻子托朱生。”晖以堪先达④,举手未敢对,自后不复相见。堪卒,晖闻其妻子贫困,乃自往候视,厚赈赡⑤之。晖少子怪而问曰:“大人不与堪为友,平生未曾相闻,子孙窃怪之。”晖曰:“堪尝有知己之言,吾以信于心也。”
(节选自《后汉书》)
注释①晖:朱晖,与张堪同为东汉人。②名称:名声,名望。③大学:汉朝设在京城的最高学府。④先达:指有道德、有学问的前辈。⑤赈赡:救济,周济。
1.解释下列句中的加点词语。
(1)晖同县张堪素有名称( )
(2)乃把晖臂曰( )
(3)举手未敢对( )
(4)子孙窃怪之( )
2.下列句子中加点词的意义和用法与例句相同的一项是( )
例句:欲以妻子托来生
A.属予作文以记之 B.晖以堪先达
C.以残年余力 D.故临崩寄臣以大事也
3.用现代汉语写出下面句子的意思。
晖闻妻子贫困,乃自往候视,厚赈赡之。
4.结合文中朱晖的言行说说他是个怎样的人。
《朱晖守信》阅读答案:
1.(1)一向,平素。(2)握,持。(3)答复,回答。(4)感到奇怪。
2.D
解析D.故临崩寄臣以大事也,“以”作副词,解释为“把”,与例句解释相同。
3.朱晖听说他的妻子儿女生活贫困,于是亲自去问候看望,并救济他们很多东西。
4.朱晖是个重信义(情义)的人,虽然口头没有答应张堪的嘱托,却铭记在心,在张堪后,还是帮助他的家人。
译文:
早前,与(朱)晖同县的张堪一直很有名气,曾经在太学见过(朱)晖,很看重他,把他当朋友对待,握着(朱)晖的胳膊说,“准备把妻子托付给朱先生”。(朱)晖因为(张)堪已经是名人,所以只是拱手没有敢应承,之后(二人)再也没有见个面。(张)堪后,(朱)晖听说他的妻子生活贫困,于是亲自前往探视,送去丰厚的钱款扶持。(朱)晖的小儿子颉很不理解,问到:“父亲您不和(张)堪为友,平生也没什么往来,我们实在觉得奇怪啊”。(朱)晖说,“(张)堪曾经对我说过知己的话,我铭记在心”。
7. 张充过而能改文言文答案张充过而能改
齐张充,绪①之子也。绪归吴,逢充猎, 右臂鹰,左牵狗。曰 :“一身两役,毋乃劳乎?”充拜曰:“充闻三十而立,今充二十九矣,请至来岁而敬易之。”绪曰:“过而能改,颜氏②子有焉。”及明年,便修改,多所该通,尤明《易》、《老》,能清言,有令③誉。”
译文可供参考:
齐人张充,是张绪的儿子。张绪回到吴地时,赶上张充打猎,(看到)他右臂上托着猎鹰,左手牵着猎狗。张绪(就教训儿子)说:“一个人同时做两件事,难道不累吗?”张充拜答道:”儿子听说三十而立,我今年二十九岁了,请让我来年恭谨改过吧。”到了第二提。张充便真的改过了,他认真学习,学问大增,尤其精通《易经》、《老子》,善于清谈,有美名。
8. 张溥嗜学 文言文答案原文 溥幼即嗜学,所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。
右手握管处,指掌成茧。冬日手皲日沃汤数次,后名读书之斋曰:“七录”。
译文 张溥从小就酷爱学习,凡是所读的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍,就把它烧掉,又要重新抄写,像这样反复六七次才停止。他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。
冬天手指冻裂,每天要在热水里洗好几次,后来他把读书的房间题名为“七录”。 1.(1) 嗜学: 酷爱学习(2)名:命名,题名 这种刻苦学习的精神值得借鉴学习,不过对自己也不要太狠,要劳逸结合。
蜀卓氏文言文答案
1. 谁有《蜀卓氏》的翻译
蜀卓氏之先,赵人也,用铁冶富(1)。秦破赵,迁卓氏。卓氏见虏略(2),独夫妻推辇(3),行诣迁处(4)。诸迁虏少有余财(5),争与吏(6),求近处(7),处葭萌。唯卓氏曰:“此地狭薄(8)。吾闻汶山之下(9),沃野,下有蹲鸱(10),至不饥。民工于市(11),易贾。”乃求远迁。致之临邛(12),大喜,即铁山鼓铸(13),运筹策(14),倾滇蜀之民(15),富至僮千人。田池射猎之乐,拟于人君(16)。
注释
(1)用铁冶富:以冶铁致富。
(2)见:被。虏略:即“虏掠”。指秦灭六国时,曾多次组织大规模的强制移民,掳其财富。
(3)辇:用人拉挽的车子。
(4)诣[yì,艺]:到……去。
(5)诸迁虏:指那些被迁徙的人。少有:稍许有。
(6)争与吏:争相送给负责的官吏。
(7)处[chǔ,楚]:居住。
(8)狭薄:地方狭小,土地贫瘠。
(9)汶[mín,民]山:即“岷山”。
(10)蹲鸱:大芋头,因状似蹲伏的鸱鸟得名。
(11)工于市:善于交易。工:善于,擅长。市:交易。
(12)致之临邛[qióng,穷]:指远迁到临邛。
(13)鼓铸:熔金属以铸器械或钱币。
(14)运筹策:分析、研究和策划。
(15)倾:超过,指财势压人。
(16)拟于人君:比得上国君。拟:比拟。
译文
蜀地卓氏的祖先是赵国人,靠冶铁致富。秦国击败赵国时,迁徙卓氏,卓氏被虏掠,只有他们夫妻二人推着车子,去往迁徙地方。其他同时被迁徙的人,稍有多余钱财,便争着送给主事的官吏,央求迁徙到近处,近处是在葭萌县。只有卓氏说:“葭萌地方狭小,土地瘠薄,我听说汶山下面是肥沃的田野,地里长着大芋头,形状象蹲伏的鸱鸟,人到也不会挨饿。那里的百姓善于交易,容易做买卖。”于是就要求迁到远处,结果被迁移到临邛,他非常高兴,就在有铁矿的山里熔铁铸械,用心筹划计算,财势压倒滇蜀地区的居民,以至富有到奴仆多达一千人。他在田园水池尽享射猎游玩之乐,可以比得上国君。
是这个吗?
您好有不明白的地方请追问,满意请采纳。谢谢! 祝你学习进步
2. 谁有《蜀卓氏》的翻译蜀卓氏之先,赵人也,用铁冶富(1)。
秦破赵,迁卓氏。卓氏见虏略(2),独夫妻推辇(3),行诣迁处(4)。
诸迁虏少有余财(5),争与吏(6),求近处(7),处葭萌。唯卓氏曰:“此地狭薄(8)。
吾闻汶山之下(9),沃野,下有蹲鸱(10),至不饥。民工于市(11),易贾。”
乃求远迁。致之临邛(12),大喜,即铁山鼓铸(13),运筹策(14),倾滇蜀之民(15),富至僮千人。
田池射猎之乐,拟于人君(16)。注释 (1)用铁冶富:以冶铁致富。
(2)见:被。虏略:即“虏掠”。
指秦灭六国时,曾多次组织大规模的强制移民,掳其财富。 (3)辇:用人拉挽的车子。
(4)诣[yì,艺]:到……去。 (5)诸迁虏:指那些被迁徙的人。
少有:稍许有。 (6)争与吏:争相送给负责的官吏。
(7)处[chǔ,楚]:居住。 (8)狭薄:地方狭小,土地贫瘠。
(9)汶[mín,民]山:即“岷山”。 (10)蹲鸱:大芋头,因状似蹲伏的鸱鸟得名。
(11)工于市:善于交易。工:善于,擅长。
市:交易。 (12)致之临邛[qióng,穷]:指远迁到临邛。
(13)鼓铸:熔金属以铸器械或钱币。 (14)运筹策:分析、研究和策划。
(15)倾:超过,指财势压人。 (16)拟于人君:比得上国君。
拟:比拟。译文 蜀地卓氏的祖先是赵国人,靠冶铁致富。
秦国击败赵国时,迁徙卓氏,卓氏被虏掠,只有他们夫妻二人推着车子,去往迁徙地方。其他同时被迁徙的人,稍有多余钱财,便争着送给主事的官吏,央求迁徙到近处,近处是在葭萌县。
只有卓氏说:“葭萌地方狭小,土地瘠薄,我听说汶山下面是肥沃的田野,地里长着大芋头,形状象蹲伏的鸱鸟,人到也不会挨饿。那里的百姓善于交易,容易做买卖。”
于是就要求迁到远处,结果被迁移到临邛,他非常高兴,就在有铁矿的山里熔铁铸械,用心筹划计算,财势压倒滇蜀地区的居民,以至富有到奴仆多达一千人。他在田园水池尽享射猎游玩之乐,可以比得上国君。
是这个吗?您好有不明白的地方请追问,满意请采纳。谢谢! 祝你学习进步。
3. 和氏璧文言文阅读答案楚国人卞和,在楚山中获得了美丽的玉璧,把它奉献给了厉王。厉王让雕琢玉器的人鉴别它,雕琢玉器的人说:“这是石头。”厉王认为卞和在说谎,而砍去了他的左足。等到厉王驾崩了,武王即位,卞和又把玉碧献给那位武王。武王让雕琢玉器的人鉴别它,又说:“这是石头。”武王又认为卞和在说谎,而砍去了他的右足。武王驾崩了,文王即位,卞和抱住他的玉碧在楚山下哭,三天三夜,眼泪流尽而代替它的是血。文王听到后,派人问他原因,说:“天下受到刖刑的人很多,你为什么哭得这么伤心?”卞和说:“我不是为被刖伤心,我是因为它是宝玉而被看为石头,忠贞的人被看为说谎的人。”文王于是派雕琢玉器的人剖开他的玉碧,果然得到宝玉,于是命名是“和氏璧”。
原文
楚人和氏得璞于楚山中,奉而献之于厉王。厉王使玉人相之,玉人曰:“石也。”王以和为诳,而刖其左足。及厉王薨,武王即位,和又奉其璞而献诸武王。武王使玉人相之,又曰:“石也。”王又以和为诳而刖其右足。武王薨,文王即位,和乃抱其璞而哭于楚山之下,三日三夜,泣尽而继之以血。王闻之,使人问其故,曰:“天下之刖者多矣,子奚哭之悲也?”和曰:“吾非悲刖也,悲夫宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也。”王乃使玉人理其璞而得宝玉也,遂命名曰“和氏璧”。
注释
奉:双手敬捧。
相:鉴别,察看。
刖:即砍掉足。
薨:周代诸侯称做薨。
泣尽而继之以血:眼泪哭干了而直到流出血来。继之以血,即以血继之,以血来接着泪。
翻译
楚国人卞和,在楚山中获得了美丽的玉璧,把它奉献给了厉王。厉王让雕琢玉器的人鉴别它,雕琢玉器的人说:“这是石头。”厉王认为卞和在说谎,而砍去了他的左脚。等到厉王驾崩了,武王即位,卞和又把玉璧献给那位武王。武王让雕琢玉器的人鉴别它,又说:“这是石头。”武王又认为卞和在说谎,而砍去了他的右脚。武王驾崩了,文王即位,卞和抱住他的玉璧在楚山下哭,三天三夜,眼泪流尽而代替它的是血。文王听到后,派人问他原因,说:“天下受到刖刑的人很多,你为什么哭得这么伤心?”卞和说:“我不是为被刖伤心,我是因为它是宝玉而被看为石头,忠贞的人被看为说谎的人,这(才)是我悲伤的原因。”文王于是派雕琢玉器的人剖开他的玉璧,果然得到宝玉,于是命名是“和氏璧”。
4. 和氏之璧阅读答案1,欺骗君主的罪。
不知道流落到那里了。
光耀,鲜明。形容光彩闪耀的样子。
2,楚厉王砍掉了卞和的左脚是因为专家鉴定说这是一块普通的石头,很生气,认为卞和欺骗他就下令砍掉了卞和的左脚。
楚武王又砍掉了他的右脚是因为第二次献宝专家坚定的很仔细,接果还是一块石头楚武王很生气就下令砍掉了卞和的右脚。
3楚文王继位后,卞和怀揣璞玉在楚山下痛哭了三天三夜,以致满眼溢血。文王很奇怪,派人问他:“天下被削足的人很多,为什么只有你如此悲伤?”卞和感叹道:“我并不是因为被削足而伤心,而是因为宝石被看作石头,忠贞之士被当作欺君之臣,是非颠倒而痛心啊!”(宝玉而题之以石,贞士而名之以诳,此吾所以悲也)于是,文王命人剖开这块璞玉,见真是稀世之玉。为奖励卞和的忠诚,美玉被命名为“和氏之璧”,这就是后世传说的和氏璧。它的特点为青色,润泽,有闪光点,温润,初雕大约15*15*20CM,雕成传国玺后小多了,上部盘龙纽山川地理,下部小篆印文,李斯书受命于天既寿永昌。
4 (3)
5. 张充过而能改文言文答案张充过而能改
齐张充,绪①之子也。绪归吴,逢充猎, 右臂鹰,左牵狗。曰 :“一身两役,毋乃劳乎?”充拜曰:“充闻三十而立,今充二十九矣,请至来岁而敬易之。”绪曰:“过而能改,颜氏②子有焉。”及明年,便修改,多所该通,尤明《易》、《老》,能清言,有令③誉。”
译文可供参考:
齐人张充,是张绪的儿子。张绪回到吴地时,赶上张充打猎,(看到)他右臂上托着猎鹰,左手牵着猎狗。张绪(就教训儿子)说:“一个人同时做两件事,难道不累吗?”张充拜答道:”儿子听说三十而立,我今年二十九岁了,请让我来年恭谨改过吧。”到了第二提。张充便真的改过了,他认真学习,学问大增,尤其精通《易经》、《老子》,善于清谈,有美名。
6. 蜀僧文言文阅读答案原文:
蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。
贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”
富者曰:“子何恃而往?”
曰:“吾一瓶一钵足矣。”
富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何持而往!”
越明年,贫者自南海还,以告富者。
富者有惭色。
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至蔫。
人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?
注释:
蜀:现在四川省。 鄙:边境、偏僻的地方。 语于:对……说。 吾:我。
之:往,去。 南海:指浙江省的普陀山(我国的佛教圣地之一)。
子:您,古代对人的敬称。 瓶、钵:和尚盛饮食的用具。 买舟:雇船。
越明年:到了第二年。 犹未船:尚且还不能够(实现)。 惭色:惭愧的神色。
何:什么 恃:凭着
答案要点:
句子:蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。
解词:蜀:现在四川省。
鄙:边境,偏僻的地方。
句意:四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有。
句子:贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”
解词:语于:对……说。
吾:我。 子:您,古代对人的敬称。
之:往、去。
南海:指浙江省的普陀山(我国的佛教圣地之一。)
瓶、钵:和尚盛饮食的用具。
何:什么。
恃:凭着。
句意:穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?”富和尚问:“你凭什么去 呢?”穷和尚回答说:“我只要一个水瓶、一个饭钵就足够了。”
句子:富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也;子何恃而往!”
解词:买舟:雇船。
数年:多年。
犹未能:尚且还不能够(实现)。
句意:富和尚说:“我多年以来,总想雇船往下游去,还不能够实现;你凭什么去呢!”
句子:越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。
解词:越明年:到了第二年。
句意:到了第二年,那个穷和尚从南海回来,把到过南海这件事讲给那个富和尚听,这时,那个富和尚感到很惭愧。
译文:
四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有。
穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?”
富和尚问:“你凭着什么去呢?”
穷和尚回答说:“我只要一个水瓶一个饭钵就足够了。”
富和尚说:“我多年以来,总想雇船往下游去,还不能够实现;你凭什么去呢!”
到了第二年,那个穷和尚从南海回来,把到过南海这件事讲给那个富和尚听。这时,那个富和尚感到很惭愧。
7. 《刘珙字共父阅读答案及翻译》古诗原文及翻译作者:阅读下面的文言文,完成4 — 7题,刘珙字共父。
生有奇质,以荫补承务郎,登进士乙科,迁礼部郎官。秦桧欲追谥其父,召礼官会问,珙不至,桧怒,风言者逐之。
桧,召为吏部员外郎,兼权中书舍人。金犯边,王师北向,诏檄多出其手,词气激烈,闻者泣下a从幸建康,车驾将还,军务未有所付,时张浚留守建康,众望属之。
及诏出,以杨存中为江、淮宣抚使,珙不书录黄,仍论其不可。上怒,命再下,宰相召珙曰:“再缴则累张公。”
珙曰:“某为国象计,岂暇为张公谋。”执奏如初,存中命乃寝。
安南贡象,所过发夫除道,毁屋庐,数十州骚然。珙奏曰:“象之用于郊祀,不见于经。
且使吾中国之疲民,困于远夷之野兽,岂仁圣之所为哉!'湖北茶盗数千人入境,种吏以告,珙曰:“此非必之寇,缓之则散而求生,急之则聚而致。”揭榜请以自新,声言兵且至,令属州县具数千人食,盗果散去,其存者无几》珙乃遣兵,戒曰:“来毋亟战,去毋穷追,不去者击之耳。
”盗意益缓;于是一战败之,尽擒以归,诛青恶数十,余隶军籍。淳熙二年,移知建康府。
'会水且旱,首奏蠲夏税钱六十万缗、秋苗米十六万六千斛。禁止上流税米遏籴,得商人米三百万斛。
贷诸司钱合三万,遣官籴米上江,得十四万九千斛。又运米村落,置场平价振粜,贷者不取偿。
起是年九月,尽明年四月,阖境无捐瘠流徙者。进观文殿学士,属疾,请致仕。
疾革,草遗奏言:“陈俊卿忠良确实,可以任重致远,张栻学问醇正,可以拾遗补阙,愿亟召用之。”既又手书诀栻与朱熹,其言皆以未能为国报雪仇耻为恨。
薨,年五十七,谥忠肃。 珙居家孝,丧继母卓氏,年已途五十,尽哀致毁。
内外功缌之戚,必素服以终月数。喜受尽言,事有小失,下吏言之立改。
临数镇,民爱之若父母,闻讣,有罢市巷哭相与祠之者。《节选自宋史?列传第一百四十五》4。
对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)A。风言者逐之 风:通“讽”,暗示。
B。存中命乃寝 寝;停止。
C。 令属州县具数千人食 具:准备。
D。疾革,草遗奏言 革:痊愈。
5。 以下各组句子中,全都表明刘珙为人刚正的一组是(3分)①召礼官会问,珙不至 ②词气激烈,闻者泣下③珙不书录黄,仍论其不可 ④某为国家计,岂暇为张公谋⑤尽擒以归,诛首恶数十 ⑥事有小失,下吏言之立改A。
①②④ B。①③⑤ C。
①③④ D。②④⑥6。
下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)A。 刘珙治盗不失仁爱。
他认为茶盗非必之寇,应晓之以理,振之以威,令其自行散去;告诫部下不急攻来者,不穷追逃者;击溃茶盗后,只诛杀首恶,而让其余人从军。 B。
刘珙关心民生疾苦。淳熙二年,刘珙所辖地区水旱交互为患,他上奏朝廷免除百姓夏秋两季的钱粮赋税,多渠道征集粮食,确保米价平稳,全境百姓因此不至于流离失所。
C。 刘珙忧劳国事。
抱病之后,他仍进言朝廷召用忠诚纯良、才学深厚的人士来担负重任、补纠缺失;在写给张栻与朱熹的诀别信中,他深深遗憾未能为国报仇雪恨。 D。
刘珙为人孝顺明礼。继母卓氏五十多岁去世,他哀伤至极以至于损害了身体;远近亲属去世,他都会穿上白色的丧服直到礼制规定的时间。
7。 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(lO分)(1) 且使吾中国之疲民,困于远夷之野兽,岂仁圣之所为哉!(2) 临数镇,民爱之若父母,闻讣,有罢市巷哭相与祠之者。
8. 蜀鄙二僧文言文答案蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。” 富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何持而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者。 富者有惭色。
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至蔫。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可持而不可持也;自持其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。
楼主,你的题呢?
上一篇:周恤的意思是什么-周穷恤匮读音
下一篇:古道热肠下一句-古道热肠什么梗啊